|
|
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?
|
|
|
|
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
|
|
|
|
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai (Far away, I'm breathing, as if I were transparent)
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake (It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded)
inori o sasagete atarashii hi o matsu (I give a prayer as I wait for the new day)
asayaka ni hikaru umi sono hate made (Shining vividly up to the edge of that sea)
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
|
|
|
|
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
|
|
|
|
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru (People's hearts change and sneak away from them)
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku (The moon in its new cycle leads the boats again)
|
|
|
|
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
|
|
|
|
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
|
|
|
|
|
|
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
|
|
|
|
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo (And still the journey continues on quiet days as well)
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu (The moon in its new cycle shines on the boats again)
|
|
|
|
inori o sasagete atarashii hi o matsu (I give a prayer as I wait for the new day)
asayaka ni hikaru umi sono hate made (Shining vividly up to the edge of that sea)
|
|
|
|
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
|
|
|
|
|
|
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo (We are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking us)
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne (But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?)
|
|
|
|
|
|
Currently listening to: keyboards rattling
Currently watching: early morning skyline
Currently feeling: off